خانه جغرافیا و مکانها طالقان نام گذاری روستاهای طالقان


نام گذاری روستاهای طالقان

طالقان
سه شنبه, 05 آبان 1388

نام گذاری روستاهای طالقان

بر خلاف بسیاری از روستاهای ایران که بنام اربابها یا آدمهای معروف با پسوند آباد نامگذاری شده اند، روستاهای طالقان نامهای منحصر به فرد بسیار قدیمی دارند که بدلیل قدمت ،معنی بسیاری از آنها نا شناخته است.  از  حدود ۱۵۰ سال پیش باسوادهای طالقان در نوشتارهای خود شروع به نوشتن نامهای نوشتاری بجای نامهای محاوره ای  که در بین مردم رایج بود کردند تا به اصطلاح آن نامها را در ذهن مانوس تر نمایند  از این رو برای تعدادی از روستاهای طالقان یک نام جدید درست شد. نامهای تعدادی از روستاها بشرح زیر است:

 

  ۱- کروود (Karood)  [نام نوشتاری: خررود Khar rood]

(این نام اصولا کاربرد زیادی نیافت و بطور پراکنده در نوشته ها و قرآنهای دستنویس و عقد نامه ها ذکر شده است.)

 ۲- اوسار (Owesar)  [نام نوشتاری: ابصار Absar] 

 ۳- سپشخانی (Sepeshkhani)  [نام نوشتاری: سفجخانی Sefajkhani] 

 ۴- اورازان (Owerazan)  [نام نوشتاری: افرازان Afrazan] 

(مرحوم جلال آل احمد با نوشتن کتاب اورازان نام اصیل این روستا را زنده نگه داشت.)

 ۵- خودکوئند (Khodkowend)  [نام نوشتاری: خودکاوند Khodkavand] 

 ۶- گزن (Gazen)  [نام نوشتاری: جزن Jazan] 

 ۷- گزینان (Gazinan)  [نام نوشتاری: جزینان Jazinan] 

 ۸- کوله (Kooleh)  [نام نوشتاری: کولج Koolaj] 

۹-فشندک (Fashandak) [ نام نوشتاری: پشندک Pashandak]

۱۰-مینوئند (Minowend) [ نام نوشتاری: میناوند Minavand]

۱۲-بزه (Bezah) [نام نوشتاری: بزج  Bozaj]

 بر اثر گرایش به تغییر لهجه نام دو روستای زیر با تلفظ جدیدی گفته می شود

۱-دهدر (Dahdar) [تلفظ Dehdar]

۲-گته ده (Gateh Dah [تلفظ Gateh Deh]

  بحث بر سر وجه تسمیه (دلیل نامگذاری) نام روستا ها یکی از بحث های رایج در طالقان بود و هرکس به دنبال تجزیه و پیدا کردن معنی این نامها بود. مثلا  نام روستای سگران را بصورت سگ+ران و همچنین  سه+ گبران تجزیه می نمودند. سه گبران را بدلیل وجود قبر سه زردشتی در آن می دانستند زیرا در این روستا قبر هایی موجود بود که رو به قبله نبود. اما معرب نمودن با تغییر  حرف "گ" و "ه" به "ج" از یک نوع مد گرایی زمان قاجار ناشی می شد که اصولا استفاده از ادبیات و کلمات عربی را شاخصه ای از نجابت و روشنفکری می شمرد. نتیجه چنین تفکری آن بود که بیشترین لغت عربی در تاریخ ایران در این دوره وارد ادبیات ما شد. این حقیقت را می توان با جستجو در  نوشته های دوره های قبل از قاجار مشاهده نمود که لغات عربی بسیار کمی در آن موجود است.

در ریشه یابی نامهای روستا ها نمی توان تنها به تجزیه نام روستا قناعت کرد بلکه باید از ریشه های زبانی و گستره های جغرافیایی نیز کمک گرفت. برای مثال روستای "اوانک"  در طالقان  همنام  روستای اوانک الموت است. یا مزرعه دیزگران در کرود همنام چهار روستا در کردستان است

 

 


آخرین بروزرسانی ( سه شنبه ، 12 آبان 1388 ، 12:23 )
نظر
افزودن جدید
مهرداد  - نامگذاري     |217.11.28.xxx |2010-01-13 03:32:18
خوب بود اما اگه مي تونستيد ريشه و معني برخي
از روستا ها راهم ذكر ميكرديد بسيار عالي
ميشد
به ماهم سربزن همشهري
نوشتن نظر
نام:
ایمیل:
 
آدرس سایت:
عنوان:
 
:angry::0:confused::cheer:B):evil::silly::dry::lol::kiss::D:pinch:
:(:shock::X:side::):P:unsure::woohoo::huh::whistle:;):s
:!::?::idea::arrow:
 
لطفا کد آنتی اسپم نمایش داده شده در تصویر را وارد کنید.

کامپوننت نظرات بر مطالب، جوملا فارسی توسعه و پشتیبانی توسط گروه نرم افزاری جوملا - http://www.joomla.ir"

 
آمار بازدید کنندگان
mod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_counter
mod_vvisit_counterامروز128
mod_vvisit_counterدیروز245
mod_vvisit_counterاین هفته749
mod_vvisit_counterهفته گذشته2339
mod_vvisit_counterاین ماه1768
mod_vvisit_counterماه گذشته7755
mod_vvisit_counterکل بازدیدها11915

We have: 3 guests, 4 bots online
Your IP: 38.107.191.111
 , 
Today: شهریور 17, 1389
ورود مدير سيستم

hotfa

Joomla Extensions Directory Listing